Перевод "bear down" на русский
Произношение bear down (бэо даун) :
bˈeə dˈaʊn
бэо даун транскрипция – 30 результатов перевода
I get it.
"Without pandering violins, that bear down on your emotions."
"She was like you, she was real."
Хватит, я понял.
Твой голос холоден и твёрд, Без скрипок сводников-эмоций...
Она была такой как ты, Такой же настоящей.
Скопировать
For I hadn't the courage to capture her like this
Her unrelenting oppressive reality began to bear down on me as well
the 14th day 17 days remain
У меня не хватало духу снимать её в таком состоянии.
Её неослабно-гнетущая реальность начала передаваться мне.
День четырнадцатый - осталось 17 дней.
Скопировать
- Maggie, I'm trying to watch TV.
Put that moldy, old bear down.
Moldy?
Мэгги, я смотрю телевизор.
убери этого плесневелого: старого мишку.
Плесневелого?
Скопировать
- Push!
Bear down now.
- Breathe, honey.
Тужьтесь!
Вот так.
Дыши, дорогая. Дыши, Джейн.
Скопировать
You're fringe.
He's gonna bear down on me and soft-soap you.
Did he try to soft-soap you ?
Ты - крайний.
Он собирается напряч меня и подкупить тебя.
Он пытался тебя подкупить?
Скопировать
Where do you think you're going?
I'm gonna bear down on that bank.
They ain't gonna swipe no safe of mine.
- Подожди, Декс. Куда собрался?
Я снесу их банк.
Не видать им моего сейфа!
Скопировать
Hold onto my hand.
Bear down, that's what they say in the hospital.
- Come on, move it.
Расслабьтесь, возьмите меня за руку, согнитесь.
- Отстань от меня. - Tак говорили в больнице.
Шевелись.
Скопировать
But I love you.
Put the teddy bear down.
I'll do it.
Но я люблю тебя.
Убери этого мишку!
Я сделаю это.
Скопировать
That's what she wants.
now if we bear down,
We can win this thing.
Она именно этого и хочет.
Если мы соберемся,
- то можем победить.
Скопировать
- Neither do you.
Put the fucking bear down.
You know what she said?
- Как и ты.
- Убери медведя.
- Знаешь, что она сказала?
Скопировать
- Thanks.
I need to bear down and finish my one-act.
The one-act that you were 95 percent done with last week but didn't wanna show me till it was 100 percent done?
Ну спасибо.
Заявки на участие в проекте сценаристов Tisch принимаются еще два дня, так что...
Мне нужно собраться и закончить свой одноактовый сценарий. Этот тот самый сценарий, который на прошлой неделе был готов на 95%, но ты не захотел показывать мне его до тех пор, пока он не будет готов на 100%?
Скопировать
As hard as you need to.
You're feeling it like you need to bear down.
That's okay.
Так сильно как тебе захочется.
Тебе должно хотеться потужиться.
Так и должно быть.
Скопировать
Feels like victory.
Bear down, Chicago bears...
Victory bear down, Chicago bears...
Чувствую вкус победы.
Сломите всех, Чикагские медведи...
Победа! Сломите всех, Чикагские медведи...
Скопировать
Bear down, Chicago bears...
Victory bear down, Chicago bears...
What I am proposing is a simple shared custody agreement.
Сломите всех, Чикагские медведи...
Победа! Сломите всех, Чикагские медведи...
Я предлагаю простое соглашение о совместной опеке.
Скопировать
Hey, Gus, how are those potato skins coming...?
Bear down.
End of Beer Walk.
Эй, Гус, как там продвигается это дерьмовое предпри...?
Медведь вырубился.
"Пивная вечеринка"завершена.
Скопировать
No one saw anything and no one knows anything and yet these are still lying all over the place!
If we don't lift it up, it will bear down on us all!
Why don't you investigate this clown?
Никто ничего не видел и не знает, и всё же они так и лежат повсюду!
Если мы не поднимем их, то они задавят нас.
Почему бы вам не провести расследование насчёт этого клоуна?
Скопировать
If Kevin Carter swallowed half that dinner roll, then how can the DNA profile we recovered from the other half be that of an unknown female?
Bear down.
You got it.
Если Кевин Картер откусил кусок этой булки, то как тогда ДНК, собранная с другой ее половины может принадлежать неизвестной женщине?
Продолжай.
Давай же.
Скопировать
[MOUTHS] I'm not done with you.
Bear down.
One more big push.
Мне нужно идти.
Давайте, давайте, вы сможете.
Еще один большой толчок.
Скопировать
I heard you
Don't fight the urge to bear down
I can't ..
Я слышал тебя.
Не боритесь с напряжением, тужьтесь.
Я не могу...
Скопировать
Wait.
Let brad go with them until we get some hard evidence to bear down on them.
Yes,but let me talk to them first.
Нет.
Отпустите Брэда с ними до тех пор, пока мы не найдем явных улик, чтобы подступиться к ним.
Да, но позвольте сначала мне поговорить с ними.
Скопировать
OK, we've got to hurry up.
Bear down, Ann Marie, you go for it! You push with everything you've got!
What the hell are you doing here?
Теперь надо скорее.
Давайте, Энн-Мари, тужьтесь изо всех сил!
- А ты зачем явилась?
Скопировать
Time to push now.
Bear down hard now, honey. Bear down hard.
That's it.
Тужься со всей силы.
Со всей силы, милая.
Вот так.
Скопировать
I can see the head.
You gotta bear down.
Really bear down.
Я вижу головку.
Тужься.
Пора.
Скопировать
You gotta bear down.
Really bear down.
Time to push now.
Тужься.
Пора.
Тужься со всей силы.
Скопировать
Begone!
May your lubber shame bear down upon you.
You are hereby banished from Blood island!
Ступай вон!
И пусть ты навеки будешь покрыт позором!
Отныне тебе не место на Кровавом острове!
Скопировать
Just hang in there.
Bear down and give it all you've got.
Ready?
Просто держись.
Тужимся изо всех сил.
Готовы?
Скопировать
Are you ready?
I need you to bear down and push.
All right? Here we go.
Готова?
Собралась и тужься.
Начали.
Скопировать
You trash her.
You bear down.
The "big city," bear down.
Разгроми ее.
Превзойди ее.
Обогнать "большой город".
Скопировать
You bear down.
The "big city," bear down.
Yeah, punch her in the neck.
Превзойди ее.
Обогнать "большой город".
Ага, ударь ей в шею.
Скопировать
I'm not proud of it.
Bear down.
Okay, up top.
Я не горжусь этим.
Превзойти.
Ок,наверху.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bear down (бэо даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bear down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэо даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
